Events krijgen eigen AI-server voor ondertitels en vertaling
In dit artikel:
Soundshape, een dochter van Speaksee van oprichter Jari Hazelebach, levert een on-site AI-server die realtime ondertiteling en vertalingen genereert voor bijeenkomsten en evenementen. De dienst werd maandagavond in gebruik genomen in het Oude Luxor in Rotterdam en draait al bij onder meer het Nederlands Instituut voor Beeld & Geluid, KPN en de TU Twente. Bezoekers kunnen via een QR-code op hun smartphone of een aan de stoel gehangen tablet meteen meelezen; organisatoren kunnen de tekst ook op het presentatiescherm projecteren. Bij paneldiscussies maakt het systeem onderscheid tussen sprekers met kleurcoderingen.
De techniek draait in een fysieke ‘vertalingendoos’ die in het serverrack van de locatie wordt geplaatst. Klanten nemen abonnementen van een jaar waarmee ze onbeperkt ondertitels en transcripties kunnen genereren; voor elk event wordt automatisch de meest geschikte AI-dienst gekozen. Emerce merkte op dat de vertraging verwaarloosbaar is. Hazelebach heeft tot nu toe 50 units verkocht, 200 in bestelling en 75 gingen naar een Britse distributeur.
Soundshape profileert zich zowel als serviceverbetering voor doelgroepen (zoals dove of anderstalige bezoekers) als middel om te voldoen aan toegankelijkheidseisen van overheden en onderwijsinstellingen. Het systeem is ISO 27001-gecertificeerd, voldoet aan de GDPR, verwerkt data op Europese servers en wist die na elk evenement. Financieel is de Soundshape 1 Pro volgens het bedrijf veel goedkoper dan tolken of concurrerende vertaalsoftware. Klantenlijst bevat onder meer Pakhuis de Zwijger, De Haagse Hogeschool, London Marathon en Westminster Chapel.